書き起こし

すでに色んなところで紹介されているがid:dacodaco_aichanさんの所のヤンタン書き起こしはすばらしい。見やすいしタイムスタンプもあって過去の放送を振り返りたいときに重宝しそうだ。愛たん出演の回すべてが完成することを祈っています。(あんまりあせらずに)


その影響で久しぶりに昔のヤンタンを聴いてみた。
愛たん出演回で唯一フルで聴いていない去年の7月31日だ。


いまるちゃんが英語が上手いという話から飛行機の移動中愛たんとミキティが二人で英単語の勉強?をしているエピソードが聴けた。(22分頃)
以下書き起こしのマネゴト。

愛たん「でもやってたよなー」(訛りまくりで)
ミキティ「やってたなー」(愛たんのマネして)
愛たん「飛行機の中でやってたんです。」
ミキティ「二人で一緒に」
愛たん「二人で」
さんま「おまえら馬鹿二人がやってたかて一緒」
愛たん「何でですかー本ちゃんと見たんです」
愛たん「ねーやってたよね」
さんま「発音が二人ともあってると思ってるけど間違っとるねん」
愛たん「あってるよねー」
ミキティ「わかんない。何かカタカナで書いてあって」
玉井「カタカナがもう駄目ですよね」
さんま「カタカナで表現できないものですからね。英語って」
さんま「そのTシャツの文字読んでみー」
愛たん「かっといっとあうと」(Cut it out)

愛たんの英語好きはいつ頃から始まったのか不明だけど、既にこのころには勉強しているのが分かった。カタカナの本というのが愛たんらしい。発音が合ってると思ってる愛たんも可愛い。以外なのはミキティ、移動中は寝てるイメージ(どんなイメージだよ!)あるのにこういう事しているなんて・・・。


福井にはCut it outのロゴが入ったTシャツを着ていこう。